Традиції і новаторські зрушення в поезії середини – другої половини XIX століття
Урок №21
Волт Вітмен (1819–1892) – американський поет-новатор. Зв’язок його поезії з романтичними традиціями та трансценденталізмом.
Один з перших поетів відтворив реальність величезного сучасного міста, сприйнятого ним як зриме уособлення «загальних зв'язків у світобудові» і зобразив з репортерською точністю описи різних сторін його повсякденного життя.
«Література стає великою лише в тому разі, якщо вона сприяє зростанню
людських чеснот, послуговує благу мас, якщо через неї люди розкриваються один
перед одним, як брати»,— говорив Волт Вітмен
Волт Вітмен (1819-1892)
Я заповідаю себе землі,
щоб прорости травою…
В. Вітмен
Сьогодні відбудеться наше знайомство із найвідомішим, найоригінальнішим американським поетом, який надихав кілька поколінь шукачів нових шляхів у поезії — Волтом Вітменом. Поет, який зазначав, що «свідомо прагнув висловити опосередковано чи прямо кипіння, стрімке зростання, напруженість буття Сполучених Штатів,— провідні тенденції і події XIX ст., у цілому дух мінливого світу… часу, бо до цього духу… був причетний, ці події викликали… найжвавіший інтерес: вони завершували велику епоху… розчищаючи шлях новій, ще величнішій». Тому є природним, що весь позитивний дух, пафос молодої американської нації, яка будувала власну демократичну вільну державу, образно втілився на сторінках єдиної книги поета — «Листя трави», над якою він працював усе життя, яку перевидавав дев'ять разів, щоразу переробляючи та доповнюючи.
Словникова робота
Трансценденталізм - філософсько-літературна
течія в США в 1830-1860 рр., основними ідеями якої були соціальна рівність,
рівність людей перед Богом, їхнє духовне самовдосконалення, близкість до
первісної природи, інтуїтивне осмислення якої веде до абсолюту і морального
очищення.
Урбанізм (від лат. urbs - місто) -
відображення в літературі (в її тематиці, образах, стилі) великого міста з
високорозвиненою технікою та індустрією, міського
побуту, особливостей психіки, породжених міським укладом. З літератури
витіснялися замки, садиби, природа. Об'єктами опису ставали машина, фабрика,
залізна дорога, натовп, людська маса як єдине ціле.
Поезія « Чую – співає Америка»
Співають робітники, кожен співає свою гучну і радісну пісню,
Тесля співає, вимірюючи дошку чи брус,
Каменяр співає, готуючись до роботи чи закінчуючи роботу.
Човняр на човні своєму співає, матроси палубні —
на чардаку пароплава,
Швець співає, сидячи на ослінчику, шапкар наспівує стоячи,
Лісоруб співає, співає ратай, рушаючи зранку в поле,
опівдні відпочиваючи, скінчивши надвечір роботу,
Чудова пісня матері, чи молодої дружини за працею,
або дівчини за шитвом чи пранням.
Кожен співає своє, те, що йому або їй тільки належиться,
Вдень — що належиться дневі, а надвечір міцні,
здружені хлопці гуртом
Співають на повен голос гучних, мелодійних пісень.
Аналіз поезії « Чую – співає Америка»
Тема
Поетично-філософська розповідь про життя трудової Америки
Ідея
Автор прагне оспівати красу праці звичайних трудівників: шевця,теслі, каменярів,швачки…
Художні особливості
Синтаксична анафора: Чую-співає…
Поетично-філософська розповідь про життя трудової Америки
Ідея
Автор прагне оспівати красу праці звичайних трудівників: шевця,теслі, каменярів,швачки…
Художні особливості
Синтаксична анафора: Чую-співає…
Поезія
«О капітане!»
О капітане! Батьку!
Страшна скінчилась путь!
Всі бурі витримав наш корабель, сміливців лаври ждуть.
Вже близько причал, і радо кричать нам люди, і дзвони дзвонять,
І дивляться всі на могутній кіль, на бриг одважний і грізний.
Але... О серце! Серце! Серце!
О кров червона! Кров!
Де батько впав на палубі,
Упав і захолов!
О капітане! Батьку! Встань і кругом подивись!
Для тебе дзвони й горни звучать, для тебе стяги звились,
Для тебе квіти, й вінки в стрічках, і натовп на узбережжі,
Тебе, колишучись, кличе він, тебе побачить жадає!
О, зляж мені на руку!
Який це сон зборов
Тебе, о батьку мій, що враз
Ти впав і захолов?
Всі бурі витримав наш корабель, сміливців лаври ждуть.
Вже близько причал, і радо кричать нам люди, і дзвони дзвонять,
І дивляться всі на могутній кіль, на бриг одважний і грізний.
Але... О серце! Серце! Серце!
О кров червона! Кров!
Де батько впав на палубі,
Упав і захолов!
О капітане! Батьку! Встань і кругом подивись!
Для тебе дзвони й горни звучать, для тебе стяги звились,
Для тебе квіти, й вінки в стрічках, і натовп на узбережжі,
Тебе, колишучись, кличе він, тебе побачить жадає!
О, зляж мені на руку!
Який це сон зборов
Тебе, о батьку мій, що враз
Ти впав і захолов?
Аналіз поезії «О капітане!»
Тема
Тема
Художнє відтворення потрясіння американського
суспільства, зумовлене вбивством президента
А. Лінкольна.
А. Лінкольна.
Авраа́м Лі́нкольн (1809-1865) — 16-ий президент США
(з березня 1861 до квітня 1865 року) від Республіканської парттії, визволитель американських рабів, Авраа́м Лі́нкольн очолив США в період Громадянської війни. Його вважають національним героєм США.
Ідея
Уславлення американського президента Лінкольна за його громадянський подвиг.
Уславлення американського президента Лінкольна за його громадянський подвиг.
Художні особливості
Риторичні речення, образи-символи : корабель – Америка, капітан – Лінкольн, скорботний ритм, епітети «могутній кіль», «бриг одважний і грізний…»…
Риторичні речення, образи-символи : корабель – Америка, капітан – Лінкольн, скорботний ритм, епітети «могутній кіль», «бриг одважний і грізний…»…
Шукаючи «ключ» до таємниці людського буття, поет-початківець Вітмен знайшов його в поетичному узагальненні світового прогресу, під яким розумів поступове просування людини з царства Рабства до царства Свободи. Волт Вітмен захоплювався ідеями письменників-романтиків і філософів-трансценденталістів, зокрема Ральфа Волдо Емерсона.
Теорія літератури
Верлібр - вільний вірш без рими, з рядками різної довжини.
Волт Вітмен - поет демократії
Новаторство Вітмена:
- використання верлібру;
- використання діалогу
поет-читач;
- Вітменівський каталог
(перелік предметів та явищ);
- використання засобів
виразності: метафори, риторичні запитання, звертання, накази;
- поет демократії.
Домашнє завдання
Читати збірку поезій В.Вітмена "Листя трави"
Закінчіть речення:
• Мені здалося дивом…
• Я вважаю, що Волт Вітмен…
• Поезія в новій формі для мене…
Пам'ятка
Автор: Волт Вітмен
Рік: 1892
Літературний рід: лірика
Жанр: збірка поезій
Стиль: символізм
Наскрізний мотив: заклик до зміни життя на краще, до боротьби, до наслідування країн, у яких прийнято демократичні ідеї, до віри у свободу.
Віршовий розмір віршів: верлібр
Композиція: 400 віршів; 15 циклів - "Присвяти", "Діти Адама", "Аїр благовонний", "Перелітні птахи", "Морські течії", "При дорозі", "Барабанний бій", "Пам'яті президента Лінкольна", "Осінні ручаї", "Шепіт божественної смерті", "Від полудня до зіркової ночі", "Пісні розставань", "Дні семи десятиліття", "Прощавай, моє Натхнення!", "Ехо минулих літ".
Збірка витримала дев'ять перевидань. Програмна поезія - "Пісня про себе".
Теми у збірці "Листя трави":
· життя і смерть;
· жінка - чоловік;
· людина - особистість;
· душа та тіло;
· демократія;
· війна;
· щастя;
· Природа.
Образи у збірці "Листя трави":
· Смерть;
· Життя;
· Сонце;
· Повітря;
· Море;
· Земля;
· Кохання.
Проблематика збірки:
· економічний та культурний розвиток Америки;
· значення повстання, війни для змін у суспільстві;
· братерство народів, націй;
· релігія та наука;
· смерть і безсмертя;
· рівність жінки та чоловіка;
· еволюція життя;
· краса тіла людина;
· зв'язок людини (суспільства) та Природи;
· гармонія тілесного та духовного.
Символічність назви збірки "Leaves of grass" ("Листя трави") у тому, що вона може перекладатися по-різному:
· "листя" трави;
· "стебла" трави;
· "паростки" трави;
· "аркуші" трави.
Немає коментарів:
Дописати коментар